Martin de Haan

Bookmark and Share

Martin de Haan (1966) is essayist en literair vertaler. Hij is voorzitter van de Europese vertalersraad CEATL en medeauteur van het vertaalpleidooi Overigens schitterend vertaald, en heeft zelf werk vertaald van o.a. Michel Houellebecq, Milan Kundera, Marcel Proust, Denis Diderot, Jean Echenoz en Régis Jauffret. Van 1996 tot 2009 recenseerde hij Franse literatuur voor de Volkskrant.

Aanverwante links