Paul Lomami Tshibamba (vert. Manik Sarkar, inl. Mukala Kadima-Nzuji en Sibo Rugwiza Kanobana)
Deze eerste Nederlandse vertaling van de ‘eerste’ Congolese roman keert de verhoudingen om en presenteert de Congolese wereld aan een Nederlandstalig publiek, zonder alles in een Westers kader te duwen.